ขนมญี่ปุ่น /おかし
ขนม カノム = お菓子 「おかし」 o ka shi หมกฝรั่ง マークファラン = ガム ga mu พุดดิ้ง プッディン = プリン pu rinn โยเกิร์ต ヨーグート = ヨーグルト yoo gu ru to ขนมปังใส้ถั่ว カのムパンサイトゥア = あんパン an pan
ขนม カノム = お菓子 「おかし」 o ka shi หมกฝรั่ง マークファラン = ガム ga mu พุดดิ้ง プッディン = プリン pu rinn โยเกิร์ต ヨーグート = ヨーグルト yoo gu ru to ขนมปังใส้ถั่ว カのムパンサイトゥア = あんパン an pan
เหรียญเงิน リアン グン = 銀メダル gin me da ru กินเมะดะรุ เหรียญทอง リアン トーン = 金メダル kin me da ru คิน เมะ ดะ รุ เหรียญทองแดง リアン トーン ディーン = 銅メダル dou me da ru โดะ เมะ ดะ รุ
僕の彼女になってください。 boko no kanojo ni natte kudasai. กรุณามาเป็นผู้หญิงของผมเถอะ カルナーマーペンプーインコンポムト
กินข้าวต้องตักใส่จาน แตาถ้า…. อยากรักกะเขานานๆ ต้องใส่ใจนะ キン カオ トン タック サイ ジャン テーター………. ヤーク ラック カ カオ ナーン ナーン トン サイ ジャイ ナ ご飯を食べるときは よそわなければいけない。 好きな人と長く付き合っていくためには 相手の事を気遣わないと いけない。 gohann o taberu toki wa yosowa nakereba ikenai. suki na hito to nagaku tsukiatte iku tameni wa aite no koto o kidukawanaito ikenai.
การละเลย คือ คือเครื่องมือที่ใช้ทำร้าย และทำลาย ความรู้สึกได้เป็นอย่างดี ガーン ラ ルーイ クー クルアン ムー ティー チャイ タッム ラーイ レ タッム ラーイ クワーム ルー スック ダーイ ペン ヤーン ディー 恋人をほっておく事は、相手の心を傷つけたり破壊する道具になるもです。 koibito o hotte oku koto wa aite no kizu tsuke tari hakaisuru dougu ni naru no desu.
大阪弁 ภาษาโอะซะกะ (โอซาก้า) わからへん wakarahen wakarahen = わかりません ไม่เข้าใจ
ความสุขจะเพิ่มขึ้น クワームスックジャプームクン เมื่อความคิดของเราน้อยลง ムアクワームキットコーンラオノーイロン 考え事が少ない時は、幸せが多い時だ。 kangaekoto ga sukunaitoki wa shiawase ga ooitoki da.
การก้าวไปแต่ละก้าว ย่อมใกล้ถึงเป้าหมาย อย่าท้อ จงรอจนสำเร็จ ガーン ガオ パイ テー ラ ガオ ヨッム グライ トゥン パオ マ-イ ヤートー ジョン ロー ジャ サッム レット 歩みの一歩一歩は、必ず目的に近づいている。 やり遂げることを尻込みするな。 ayumi no ippo ippo wa, kanarazu mokuteki ni chikazuite iru. yaritogeru koto o shirigomi suru na.
การโกหกแฟน เมื่อตายไปจะตกนรก แต่ถ้าพูดความจริง จะตาย “ทันที” ガーン ゴー フエーン ムアー タイ パイ ジャ トック ナ ロック テー ター プット クワーム ジン ジャ ターイ ナイ タン ティー